Название: Астрид Линдгрен. Собрание сочинений в 7 томах Автор: Астрид Линдгрен Год издания: 1997-1999 Издательство: Азбука, Текс, Терра Страниц: 2500 Формат: DJVU,FB2 Размер: 17,3 Мб (+3%)
Собрание избранных произведений знаменитой шведской писательницы Астрид Линдгрен. Сначала планировалось уложиться в 6 томов, но потом издали еще два дополнительных. Интересно, что вместо номеров томов на корешках рисовали карлсонов: первый том - один карлсон, второй том - два карлсона, и т.д. Книги содержат черно-белые иллюстрации Ольги Маркиной.
Том 1. Пиппи Длинныйчулок (djvu + fb2) Содержание: Эмиль из Леннеберги (повесть, перевод Л. Брауде), с. 10-47 Новые проделки Эмиля из Леннеберги (повесть, перевод Л. Брауде), с.48-112 Жив еще Эмиль из Леннеберги! (повесть, перевод Л. Брауде), с. 113-198 Ида и Эмиль из Леннеберги (цикл, перевод Л. Брауде), с. 199-230 Пиппи Длинныйчулок (повесть, перевод Л. Брауде), с. 231-325 Пиппи Длинныйчулок садится на корабль (повесть, перевод Л. Брауде), с. 326-402 Пиппи Длинныйчулок на острове Куррекурредутов (повесть, перевод Л. Брауде), с. 403-473 Людмила Брауде. "Лучшая в мире Астрид!", Докуметальный очерк о жизни и творчестве А. Линдгрен. с.474-522
Том 2. Суперсыщик Калле Блумквист (djvu + fb2) Содержание: Cуперсыщик Калле Блюмквист . (повесть, перевод Л. Брауде), с.5-130 Cуперсыщик Калле Блюмквист рискует жизнью. (повесть, перевод Л. Брауде), с. 131-284 Калле Блюмквист и Расмус (повесть, перевод Л. Брауде), с. 285-424 Расмус, Понтус и Глупыш (повесть, перевод Л. Брауде), с. 425-589 Людмила Брауде. Примечания
Том 3. Карлссон, который живет на крыше (djvu + fb2) Содержание: Крошка Нильс Карлсон (сказка, перевод Л. Брауде), с. 7-17 В стране между Светом и Тьмой (сказка, перевод Л. Брауде), с. 18-25 Петер и Петра (сказка, перевод Л. Брауде), с. 26-31 Веселая кукушка (сказка, перевод Л. Брауде), с. 32-37 Мирабель (сказка, перевод Л. Брауде), с. 38-43 Майской ночью (сказка, перевод Л. Брауде), с. 44-48 Принцесса, не желавшая играть в куклы (сказка, перевод Л. Брауде). с. 49-53 Сестра, что дороже всех на свете (сказка, перевод Л. Брауде), с. 54-58 Нет разбойников в лесу! (сказка, перевод Н. Беляковой), с. 59-68 Малыш и Карлсон, который живет на крыше (повесть, перевод Л. Брауде), с. 69-154 Карлсон, который живет на крыше, прилетает вновь (повесть, перевод Л. Брауде), с. 155-262 Карлсон, который живет на крыше, возвращается тайком (повесть, перевод Н. Беляковой), с. 263-378 Дети с улицы Бузотеров (повесть, перевод Л. Брауде), с. 379-418 Лотта с улицы Бузотеров (повесть, перевод Л. Брауде), с. 419-439 Людмила Брауде. Примечания, с. 440
Том 4. Мио, мой Мио (djvu + fb2) Содержание: Мио, мой Мио! (повесть, перевод Л. Брауде), стр. 5-100 Братья Львиное сердце (повесть, перевод Л. Брауде), стр. 101-264 Ронья, дочь разбойника (повесть, перевод Л. Брауде), стр. 265-422 Солнечная полянка (сборник) Солнечная полянка (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 425-436 Рыцарь Нильс из Дубовой рощи (сказка, перевод И. Стребловой), стр. 437-447 Стук-постук (сказка, перевод И. Стребловой), стр. 448-458 Звенит ли моя липа, поет ли мой соловушка... (сказка, перевод И. Стребловой), стр. 459-477
Том 5. Мы - на острове Сальткрока (djvu + fb2) Содержание: Мы — на острове Сальткрока (повесть, перевод Л. Брауде), с. 7-256 Мадикен (повесть, перевод И. Стребловой), с. 257-376 Мадикен и Пимс из Юнибаккена (повесть, перевод И. Стребловой), с. 377-540
Том 6. Расмус-бродяга (djvu + fb2) Содержание: Бойкая Кайса (рассказ, перевод Н. Беляковой), с.5-13 Укротитель из Смоланда (рассказ, перевод Л. Брауде), с. 14-18 Золотая девонька (рассказ, перевод Н. Беляковой), с. 19-25 Несколько слов о Саммельагусте (рассказ, перевод Л. Брауде), с. 26-32 Что-нибудь "живое" для Каля-Колченожки (рассказ, перевод Н. Беляковой), с. 33-38 Кто выше! (рассказ, перевод Л. Брауде), с. 39-44 Старшая сестра и младший брат (рассказ, перевод Л. Брауде), с.45-48 Пелле переезжает в сортир (рассказ, перевод Н. Беляковой), с.49-52 Под вишней (рассказ, перевод Н. Беляковой), с. 53-58 Мэрит (рассказ, перевод Л. Брауде), 59-65 Спокойной ночи, господин Бродяга! (рассказ, перевод Н. Беляковой), с. 66-72 Все мы — дети из Бюллербю (повесть, перевод Н. Беляковой), с.73-118 Снова о детях из Бюллербю (повесть, перевод Н. Беляковой), с. 119-180 Весело живется в Бюллербю (повесть, перевод Н. Беляковой), с. 181-250 Расмус-бродяга (повесть, перевод Н. Беляковой), с. 251-388 Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта (документальное произведение, перевод Н. Беляковой), с. 389-413 Людмила Брауде. Примечания
Том 7. Черстин и я (fb2) Содержание: Людмила Брауде. Бритт Мари, Черстин и Барбру (предисловие), cтр. 5-18 Бритт-Мари изливает душу (повесть, перевод Л. Брауде), cтр. 19-174 Черстин и я (повесть, перевод Л. Брауде), cтр. 175-363 Людмила Брауде. Примечания (справочник), cтр. 364-364