Альфред Бестер (1913-1987) - американский писатель и редактор, один из ведущих авторов современной НФ США. Обладатель первой премии Хьюго (1953) за роман «Человек без лица» («The Demolished Man»).
Миры Альфреда Бестера. Том 1 Содержание: Человек Без Лица (роман, перевод Е. Коротковой), стр. 5-244 Тигр! Тигр! (роман, перевод В. Баканова), стр. 245-446
Миры Альфреда Бестера. Том 2 Содержание: Обманщики (роман, перевод М. Пчелинцева), стр. 5-234 Дьявольский интерфейс (роман, перевод В. Задорожного), стр. 235-510
Миры Альфреда Бестера. Том 3 Содержание: Голем 100 (роман, перевод Е. Никитиной), стр. 5-406 Кто-то там наверху меня любит (рассказ, перевод Г. Емельянова), стр. 409-437 Прекрасная Галатея (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 438-494
Миры Альфреда Бестера. Том 4 Содержание: Рабы луча жизни (рассказ, перевод Е. Ходос), стр. 7-35 Бешеная молекула (рассказ, перевод Е. Ходос), стр. 36-47 Адам без Евы (рассказ, перевод Е. Ходос), стр. 48-62 Снежный ком (рассказ, перевод М. Загота), стр. 63-111 Одди и Ид (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 112-132 О времени и Третьей авеню (рассказ, перевод А. Молчанова), стр. 133-142 Выбор (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 143-154 Звездочка светлая, звездочка ранняя (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 155-176 Время — предатель (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 177-199 Феномен исчезновения (рассказ, перевод Ю. Абызова), стр. 200-220 5 271 009 (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 221-269 Убийственный Фаренгейт (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 270-286 Упрямец (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 287-293 Аттракцион (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 294-298 Путевой дневник (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 299-304 Человек, который убил Магомета (рассказ, перевод Р. Нудельмана), стр. 305-321 Пи-человек (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 322-338 Вы подождете? (рассказ, перевод В. Гакова, В. Гопмана), стр. 339-348 Не по правилам (повесть, перевод В. Баканова), стр. 349-381 Ночная ваза с цветочным бордюром (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 382-431 Не из нашего мира (рассказ, перевод Б. Белкина), стр. 432-441 Рукопись, найденная в бутылке из-под шампанского (рассказ, перевод В. Илларионова), стр. 442-445.
Четыре тома данного собрания сочинений вышли одновременно, продавались изначально только комплектом. Издание подготовлено АО «Титул» и осуществлялось под редакцией В.Баканова. Иллюстрации на обложках, форзацы и шмуцтитулы — С.Шехов В третьем томе в романе «Голем 100» использованы многочисленные оригинальные иллюстрации Jack Gaughan. Романы из второго и третьего тома с тех пор на русском не переиздавались.
Содержание
Том 1 ( 1995 ) Собрание сочинений А. Бестера открывает хорошо известный читателю роман "Человек без лица", получивший премию "Хьюго" и сделавший имя автора широко известным. Не менее интересен и авантюрно-сатирический роман "Тигр! Тигр!" - калейдоскоп парадоксальных идей и непредсказуемые повороты сюжета, захватывающие читателя с первых же страниц, по праву снискали ему репутацию одного из лучших романов автора. Том 2 ( 1995 ) Публикуемые романы Альфреда Бестера "Обманщики" и "Дьявольский интерфейс" относятся к позднему периоду творчества писателя и впервые издаются на русском языке. Читатель найдет в них оригинальные идеи и повороты сюжета, колоритный язык, искрометный юмор и многое-многое другое. Том 3 ( 1995 ) "Голем 100" - роман экспериментальный даже для такого мастера пиротехнической прозы, как Альфред Бестер. Музыка, графика, ритм - все служит целям усиления эмоционального "удара". Насколько удачен получившийся "конгломерат" - судить читателю. В книгу включены также два рассказа, характерных для позднего периода творчества писателя. Том 4 ( 1995 ) Рассказы, вошедшие в заключительный том собрания А. Бестера, были написаны на протяжении четверти века и наглядно отражают превращение молодого талантливого писателя в зрелого мастера. Многие из них считаются классическими и вошли в "золотой фонд" мировой фантастики, а каждый из них наверняка запомнится читателю своей оригинальностью.