Название: Песнь песней в древней славяно-русской письменности Автор: Анатолий Алексеевич Алексеев Издательство: Дмитрий Буланин (Санкт-Петербург) Год: 2002 Страниц: 237 ISBN: 5-86007-275-9 Формат: DjVu (в rar) Размер: 4 мб Качество: хорошее (300 dpi, нет текстового слоя) Язык: русский
Книга содержит первое монографическое исследование всех славяно-русских переводов библейской книги Песни песней от начала письменности до эпохи первых печатных изданий. Опубликованы перевод св. Матфея, версия глаголического бревиария, перевод с толкованиями XII в., два перевода с еврейского оригинала, выполненные на восточнославянских землях, перевод Константина Костенецного начала XV в., украинский перевод XV в., перевод Франциска Скорины и версия текста Острожской Библии 1581 г. Публикация каждого текста сопровождается его научным описанием. Специальный раздел посвящен цитатам из Песни песней в славянской письменности. В приложении помещены тексты Песни песней на еврейском, греческом, латинском и чешском языках, послужившие оригиналами славянских переводов, и историко-искусствоведческое исследование О. А. Белобровой о Песни песней в русском изобразительном искусстве XVII в. Книга предназначена для филологов, искусствоведов, специалистов по христианской письменности.
Предисловие Введение. Глава 1. Мефодиевский перевод Песни песней Глава 2. Глаголический текст Песни песней Глава 3. Толковый перевод Песни песней Глава 4. Библейские цитаты в катенах на Песнь песней и цитаты из Песни песней в славянской письменности X-XVI вв Глава 5. Два древнерусских перевода Песни песней с еврейского оригинала Глава 6. Перевод Песни песней Константина Костенецкого Глава 7. Два западнорусских перевода Песни песней с чешского оригинала Глава 8. Песнь песней в Острожской библии Приложение 1 Введение Масоретский текст Септуагинта Вульгата Старочешский текст Приложение 2 О. А. Белоброва. Отражение книги Песни песней в древнерусском изобразительном искусстве и в силлабической поэзии конца XVII-начала XVIII в Список сокращений Список иллюстраций