ПОЭЗИЯ » Страница 78
Категория: КНИГИ » ПОЭЗИЯ
Ты не жми меня к березе... [Русские частушки без цензуры]
/ Комментариев: 0/

Язык: Русский
Издательство: ЛИНФ
Жанр: Русские частушки, Русский фольклор
Год: 1993
Формат: fb2
Размер: 9.9  Мб

Эта книга, конечно, не для детей. Но и не для взрослых ханжей. Эта книга - для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и не лишенного чувства юмора...


Категория: КНИГИ » ПОЭЗИЯ
Рембо Артюр - Сборник сочинений (16 книг)
/ Комментариев: 0/

Рембо Артюр - Сборник сочинений (16 книг)Название: Артюр Рембо - Сборник сочинений (16 книг)
Автор: Артюр Рембо
Язык: Русский
Издательство: Прогресс
Жанр: Поэзия
Год: 1982-2017
Формат: fb2
Серия: Сборник сочинений
Кол-во страниц: 16 книг
Размер: 13.0  Мб

Жан Николя Артюр Рембо (фр. Jean Nicolas Arthur Rimbaud [1854—1891) — французский поэт. Во второй половине XX века Артюр Рембо обретал всё большую популярность.


Категория: КНИГИ » ПОЭЗИЯ
Голоса серебряного века. Поэт о поэтах
/ Комментариев: 0/


Автор: Ольга Мочалова
Название: Голоса серебряного века. Поэт о поэтах
Издательство: М.: Молодая гвардия
Год: 2004
Язык: русский
Формат: fb2
Размер: 2.3 мб
ISBN: 5-235-02441-9

Ольга Алексеевна Мочалова (1898–1978) — поэтесса, чьи стихи в советское время почти не печатались.
Воспоминания Ольги Мочаловой привлекают обилием громких литературных имен, среди которых Н. Гумилев, А. Блок, А. Ахматова и М. Цветаева. И хотя записки — лишь «картинки, штрихи, реплики», которые сохранила память автора, они по-новому освещают и оживляют образы поэтических знаменитостей.


Категория: КНИГИ » ПОЭЗИЯ
Поэзия в казармах. Русский солдатский фольклор
/ Комментариев: 0/


Редактор: Михаил Лурье
Название: Поэзия в казармах. Русский солдатский фольклор
Издательство: М.: ОГИ
Год: 2008
Страниц: 568
Язык: русский
Формат: pdf
Размер: 11,5 мб
ISBN: 978-5-94282-456-3

Книга «Поэзия в казармах» — первое научное издание современного русского армейского фольклора. В нем опубликовано более 1100 песен, стихотворений, афоризмов, представляющих рукописную (альбомы) и устную (песни) словесность солдат советской и российской армии в записях 1970-х—1990-х годов. Публикация текстов сопровождается очерками собирателей, комментариями, глоссарием и указателями.


Категория: КНИГИ » ПОЭЗИЯ
Ладо Сулаберидзе. Избранное
/ Комментариев: 0/

Название: Ладо Сулаберидзе. Избранное
Автор: Ладо Сулаберидзе
Издательство: Тбилиси, «Мерани»
Год: 1984
Страниц: 224
Формат: pdf и djvu
Качество: хорошее
Размер файла: 8.54 MB
Язык: русский

Имя Ладо Сулаберидзе давно утвердилось в ряду мастеров грузинского поэтического слова. Его стихи звучат и за пределами Грузии. В поэзии Сулаберидзе последних лет не чувствуется возраста, подтверждением чего являются его новые стихи «Из монологов Эквтимэ Такаишвили», вызвавшие одобрение ценителей поэзии и поэтов.


Категория: КНИГИ » ПОЭЗИЯ
Цветы зла
/ Комментариев: 0/


Название: Цветы зла
Автор: Шарль Бодлер
Издательство: Наука
Год: 1970
Формат: pdf
Страниц: 485
Размер: 22 Mb
Язык: русский



Книга "Цветы Зла" издавалась при жизни Ш. Бодлера (1821-1867) в 1857 и 1861 гг. В 1868 г., после смерти Бодлера, вышло ее 3-е издание, подготовленное самим поэтом к 1865 г. и изданное его друзьями Ш. Асселино и Т. Де Банвиллем. Издание "Литературных памятников" - первый перевод на русский язык "Цветов Зла" не по 3-му изданию 1868 г., а по реконструированному Н.И. Балашовым проекту 3-го издания (бодлеровский экземпляр 3-го издания пока не обнаружен). Изъятые французской цензурой из 1-го издания стихотворения включались в так называемую "Книгу обломков", изданную тайно в Бельгии, из которой они частично приведены в разделе "Дополнения".


Категория: КНИГИ » ПОЭЗИЯ
Здесь будет город-сад: Стихотворения и поэма
/ Комментариев: 0/

Название: Здесь будет город-сад: Стихотворения и поэма
Автор: Владимир Владимирович Маяковский
Художник: Борис Жутовский
Издательство: Современник (Москва)
Год: 1989
Страниц: 142
Формат: DjVu (в rar)
Размер: 12,3 мб
Качество: отличное (скан 200 dpi, текстовый слой, в цвете, илл.)
Язык: русский

В богато иллюстрированную книгу избранной лирики великого советского поэта В.В. Маяковского вошли произведения о социалистическом строительстве, о гигантских сдвигах в материальной и духовной жизни страны, которые предопределила Октябрьская революция. И конечно же в первую очередь о советских людях — борцах и созидателях, своим героическим трудом приближавших «коммунистическое далеко».


Категория: КНИГИ » ПОЭЗИЯ
Белла Ахмадулина. Сочинения. Том 1
/ Комментариев: 0/


Автор: Белла Ахмадулина
Название: Сочинения. Том 1
Издательство: ПАN. Корона-принт
Год: 1997
Формат: pdf
Размер: 12 Мб
Страниц:639

Впервые предпринимается попытка собрать воедино произведения Беллы Ахмадулиной, написанные за несколько десятилетий литературной деятельности. Настоящее издание объединяет большую часть сочинений Б. Ахмадулиной в стихах и прозе, а также ее переводов.


Категория: КНИГИ » ПОЭЗИЯ
Виршевая поэзия (первая половина XVII века)
/ Комментариев: 0/


Название: Виршевая поэзия (первая половина XVII века)
Автор: В.К. Былинина, А.А. Илюшина (сост.)
Издательство: Советская Россия
Год: 1989
Формат: pdf
Страниц: 476
Размер: 20 Mb
Язык: русский



В книге впервые собраны древнерусские вирши первой половины XVII в., представлен широкий неизвестный и малоизвестный материал, воссоздающий картину первоначального этапа в истории русской письменной поэзии. Адресованная широкому читателю, книга строится таким образом, чтобы с возможной полнотой показать ранние достижения отечественной стиховой культуры, се становление в условиях растущего многообразия литературных жанров, познакомить с богатой плеядой первых русских стихотворцев.


Категория: КНИГИ » ПОЭЗИЯ
Лирика древней Эллады в переводах русских поэтов
/ Комментариев: 0/


Название: Лирика древней Эллады в переводах русских поэтов
Автор: Голосовкер Я. (сост.)
Издательство: Academia
Год: 1935
Формат: pdf
Страниц: 253
Размер: 33 Mb
Язык: русский



Предлагаемая читателю книга охватывает лирику древней Греции в том виде, как она отразилась в переводах русских поэтов главным образом XIX и отчасти XVIII и XX вв. Сборник имеет задачей познакомить не столько с древнегреческой лирикой как таковой, сколько с восприятием ее в русской поэзии. Поэтому переводы подобраны как с точки зрения полноты воспроизведения всех особенностей оригинала, так и по признаку характерности его восприятия на том или ином этапе развития русского художественного слова.